Je vais régler le cas des bleuets, car en France, ce mot représente une plante (ou une fleur?) alors qu'au Québec. c'est un petit fruit délicieux, que les Français nomment Myrtille. Je n'ai jamais entendu, lu ou croisé Myrtllle chez moi. On voit aussi le mot sur les produits dérivés du fruit, comme dans le cas de ce pot de confiture illustré. Le mot bleuet découle sans doute de l'anglais Blueberry.
Au Québec, on adore les bleuets, à toutes les sauces. Les recettes les mettant en vedette sont nombreuses, avec en tête les tartes et la confiture.
Une de nos régions, le Lac-Saint-Jean, est le royaume du bleuet. Idéal pour le tourisme! Semble-t-il qu'il y a des champs entiers, des restaurants consacrés au fruit, et, je crois même, il existe un Festival du bleuet.
Commentaires
Oh, désolé...
En ce qui me concerne j'ai oublié le goût de la myrtille ou du bleuet car j'ai un diabète de type 2 et mon médecin me l'interdit.....
Tu vois, c'est exactement le contraire !
Si tu viens au Québec et demande à un marchand de fruits des myrtilles, le gars va te répondre : Quoi ? Qu'est-ce que c'est ?
Par contre, si je séjourne en France et que je demande des bleuets comme dessert, le gars va croire que je suis un boeuf ayant envie de brouter.
Bonsoir Mario,
Perso je n'ai jamais entendu nommer les myrtilles comme étant des bleuets. Chez nous les bleuets sont des fleurs d'un bleu éclatant, il n'est pas rare d'en trouver en bordure des champs de blé, au même titre que les coquelicots.
Par contre, la confiture de myrtilles : j'adore !
A+
Gégédu28
Content de l'apprendre. Merci.
Après une rapide recherche sur internet, je découvre que les confitures Bonne Maman sont françaises et s'exportent dans 125 pays…
Vrai ? Ces produits sont populaires, au Québec. Il y en a pour tous les fruits.
Nous avons les confitures Bonne Maman en France…